Kansha Kangeki Amearashi

感謝カンゲキ雨嵐

Kansha Kangeki Amearashi...It's thanks to the RainStorm that I found myself again.

水曜日, 9月 24, 2003
  Te Agero
Lyrics: Youji Kubota
Music: Patrick LIOTARD
Arrange: CHOKKAKU
Rap Lyrics: Sho Sakurai (!!!)

This is la tormento steelo!
ya know my steelo
Do that shit! Do that shit!
Hit it

Namae mo shirazu
Tagai wo shirou ka?
We don't even know each other's names
Why don't we get to know each other?


Yoru no taiyou wa burakku raito
Namioto wa raten no rizumu
The night sun a black light
The sound of the waves, a Latin rhythm


Senya ichi ya no
Mid Tokyo All Night
Mid Tokyo All Night --A thousand nights in one

Moshimo ashita machi de surechattemo
Kidzukanai kurai sekushi ni Oh
Even if we rubbed against each other on the streets tomorrow
It would be so sexy that we wouldn't be aware of it Oh


High High High Te agero
High High High Te agero
Kuchidzukemo kawasanu mama
Koshitsuki wa saikouchou ni Oh
High High High Lift your hand!
High High High Lift your hand!
While we haven't exchanged kisses
Our postures are at the climax Oh


High High High hai na pa-ti
High High High ude ageyou
Doko de oboeta sono tekunikku
Nikurashii hodo sasou
High High High A high party
High High High Let's raise our arms
Where did you learn this technique?
It's so alluring it's hateful


Hito ikire Dance Time
Nettai no muudo
A Dance Time which makes people alive
A heated mood


Hadaka no mama umaretekita
Kemono tachi no hatsujouki
[It's ]The mating season of beasts
That's born while [we're] naked

Togirenai myujikku
Nami utsu mune
Uninterrupted music
Waves hitting the chest


Fuku wo kita mama shawa wo abita
Hodo ni nureta sukeru bodirain Oh
While getting dressed you took a shower
A bodyline soaked through to the limit Oh


High High High Te Agero
High High High nigerenaize
Iki saki mo tsugenu mama ni
Itte shimau you na manazashi Oh
High High High lift your hands
High High High You can't escape!
While you didn't even tell me your destination,
[You gave me] a look that seemed to say you were already gone Oh


High High High motto hai ni
High High High ude ageyou
Doko de oboeta sono tekunikku
Yudan surya o te agesa
High High High higher
High High High Lift your arms
Where did you learn that technique
If you池e off your guard Lift your hands


Orera dammattetemo anata damattetemo
I say loud!?
Damattetemo koe agechau n da
Even if we keep quiet Even if you keep quiet
I say loud!?
Even if it's quiet the voices will still get louder


Sexy!? munamoto ni sasaru kiba
Sexy!? Mina CHEEVA CHEEVA
Sexy!? U like the god of shiva
Te agero tte sexy se?orita!
Sexy!? Fangs pierced into the chest
Sexy!? Everyone CHEEVA CHEEVA**
Sexy!? You're like the god of Shiva
I'd say lift your hands sexy senorita!


Moshimo ashita machi de surechigattemo
Kidzukanai kurai sekushi ni Oh~~~~~~~~~~~~~~~~
Even if we passed each other in the streets tomorrow
It would be so sexy that we wouldn't be aware of it Oh!~~~~~~~~~~~~


High High High te agero
High High High ryoute agero
Kuchidzuke mo kawasanu mama
Koshitsuki wa saikouchou ni Oh
High High High Lift your hands
High High High Lift both your hands
While we still haven't exchanged kisses
Our postures are at the climax Oh!


High High High te agero
High High High nigerenai ze
Ikisaki mo tsugenu mama ni
Itte shimau na manazashi
High High High lift your hands
High High High You can't escape!
While you didn't even tell me your destination,
[You gave me] a look that seemed to say you were already gone Oh


High High High Hai na Paatii
High High High Ude ageyou
Doko de oboeta sono tekunikku
Nikurashii hodo sasou
High High High A high party
High High High Let's lift our arms
Where did you learn that technique?
It's so alluring, it's hateful

High High
 
Comments: コメントを投稿
On happy days, as cheerful as a rainbow Or on days that rage like a storm You'll always be there for me

ARCHIVES
6月 2003 / 7月 2003 / 8月 2003 / 9月 2003 / 10月 2003 / 11月 2003 / 12月 2003 / 1月 2004 / 2月 2004 / 3月 2004 / 4月 2004 / 5月 2004 / 6月 2004 / 7月 2004 / 8月 2004 / 9月 2004 / 10月 2004 / 11月 2004 / 12月 2004 / 1月 2005 /

—’ Arashi/Tochuu Gesha “r’†‰ºŽÔ
From album Iza, Now!‚¢‚´‚ÁA‚m‚‚—I
J-Storm
Release date 21 july2004
(64kbps)1.95mb

途中下車

朝もや 旅立ちのホームに
内緒で駆けつけた 
見慣れた笑顔が待っていた
ジリリ 別れのベールが鳴り
大粒の涙が 真夏の風に消えた

外は晴れ 夢はどこ?巡り合うのは誰?
閉まりかけていたドアの向こう側に 見た!

*名前も忘れるほど遠くなってしまうなら
ネクタイを外し途中下車したまま

この街の思い出が 何気ない 一日が
守るべき何か そっと 包んでゆく

突き出す きれいなビルの影
くたびれた Yシャツ 
交差点の中立っている
時の流れに追い越され
落ち込んだ午後には あの夏に咲いてた True Song

人はなぜない物を探し続けてるの?
悩む事さえ忘れかけている My Life

#あの日乗り込んだ列車は 行き先もないままに
不器用な呼吸でまだ走ってゆく

信じることに疲れて 1人眠りたい夜
途中下車したまま ゆっくり 時が 止まる
全ての街に日が昇る
希望の鐘(ね)を打ち鳴らせ

今信じる勇気が 魂の輝きが
守るべき何か そっと 包んでゆく

(*印 くりかえし)
(#印 くりかえし)
走ってゆく

Tochuu Gesha

Asa moya Tabi tachi no homu ni
Naisho de kaketsuketa
Minareta egao ga matteita
Jiriri wakare no beru ga nari
Ootsubu no namida ga Manatsu no kaze ni kieta
(The morning haze At the starting point of my journey,
I set out in secret
As the familiar smile waits
"JIRIRI", the departing bell rings
And big drops of tears disappear in the winds of midsummer)


Soto wa hare yume wa doko? Meguriau no wa dare?
Shimarikaketeita doa no mukou gawa ni Mita!
(It's fine outside, where are my dreams? Who is it that I'll meet?
On the other side of the closing doors, I saw it!
)

*Namae mo wasureru hodo tooku natte shimau nara
Nekutai wo hazushi tochuu gesha shita mama
Kono machi no omoide ga nanigenai ichi nichi ga
Mamorubeki nani ga sotto tsutsunde yuku
(If I ever go so far away that I forget even [her] name
I'll take off my necktie, and as I get down from the car midjourney,
Gently embrace the memories of this street, the day I took for granted
And what I'm supposed to protect
)

Tsukidasu Kirei na biru no kage
Kutabireta Y shatsu 
Kousaten no naka tatteiru
Toki no nagare ni oikosare
Ochikonda koko ni wa
Ano natsu ni saiteta True Song
(The shadow of a clean building pops into sight
A worn out white shirt
Standing in the middle of the crossroads,
Having been caught up and surpassed by the flow of time,
Is the True Song that bloomed in the calm afternoon
Of that summer.
)

Hito wa naze nai mono wo sagashi tsuzuketeru no?
Nayamu koto sae wasurekaketeiru My Life
(Why do people keep looking for what they do not have?
My Life, where I forget even my troubles
)

#Ano hi norikonda resha wa iki saki mo nai mama ni
Bukiyou na kokyuu de mada hashitte yuku
(The train I boarded that day without any destination in mind
Still rushes on with its awkward breaths)


Shinjiru koto ni tsukarete hitori nemuritai yoru
Tochuu gesha shita mama yukkuri toki ga tomaru
Subete no machi ni hi ga noboru
Kibou no ne wo uchi narase
(Tired of believing, nights I want to sleep alone
As I alight from the car mid-journey, time slowly comes to a stop
The sun rises in every street
Striking the bell of hope
)

Ima shinjiru yuuki ga Tamashii no kagayaki ga
Mamoru beki nani ka sotto tsutsundeyuku
(Right now, I embrace gently
The courage to believe, the radiance of spirit
And what I should protect
)
(repeat *)
(repeat #)

Hashitte yuku
(Rushing on)

Translation by Celste(Evon)


free hit counter

Powered by TagBoard Message Board
Name

URL or Email

Messages(smilies)

Powered by Blogger