Kansha Kangeki Amearashi

感謝カンゲキ雨嵐

Kansha Kangeki Amearashi...It's thanks to the RainStorm that I found myself again.

土曜日, 9月 13, 2003
  I got my 'Hadashi no Mirai/Kotoba yori Taisetsu na Mono" single!!! Yesterday, I was out at Bugis with my mum (we went to the Kwan Yim temple, it was the 15th of the lunar month) when the HMV ppl called my handphone. Rushed down there right away--it wasn't even on the shelves yet!!! $18(of course, it was the Japan version), and worth every single dollar!!! The 'hidden' track where the guys talk about stuff is longer than the other hidden tracks in their previous singles. It was almost 10 minutes long!!!

Now I'll have to keep saving...for the Jap version of "Here We Go!" and the Pika*nchi soundtrack (which is back to its original $68...sigh...)

Might be going out with Aunt and Elvin-kor tml. It's been a while since we last went out together. I saw Elvin-kor (my older cousin) only once since he returned and that was when we went to the temple on my grandfather's death anniversary. Strange, his slight American accent was heavier than it was when we visited him in the US 2 years ago. He's graduated and now he's back! After a whole 2 month tour of Europe with his gf Catherine (who looks a little like Karen Mok! She's a Canadian-Chinese). Wonder what's going to become of them as he's working here and she, in the US, but I'm not going to pry. But oh, boy, he's one of the few who can help me with my awful A Maths!

I'm closer to my male cousins on my Dad's side than my female cousins on my Mum's side XD Don't ask why, I don't know either...

Celebrities...I used to be a great fan of Hollywood celebrities but now i find the Asian (especially the Japanese) media industry more appealing. You don't get as many scandals, and even if there are scandals they're much tamer than those that make the news in Hollywood. I've seen enough about how sleazy and tainted things can get in Hollywood and I'm sick of it. The Asian industry is cleaner. I can't stand those cheating celebs, the sex scandals, the violence, the multiple marriages. It just...doesn't appeal. They think they can do anything, and become too full of themselves, just because they are famous. It's the rule rather than the exception in the western industry--diva behavior, abuse, affairs, tantrums...fakes. What kind of example are they showing? If I were a celebrity I'd do my best to set a good example, knowing that fans would copy what I do etc because it'd be cool to them...

The Asian industry is different. Sometimes the media isn't too kind and write all kinds of rumours, but I still feel it's much tamer than in the west. In the west, you get Ben Affleck's stripper scandal, in Japan maybe the biggest scandal was the Johnny's sex abuse scandal around a decade back, but even that was a one off thing. What makes the news there: Goro Inagaki's arrest for traffic violations, Kimura Takuya's shotgun marriage to Shizuka Kudo(Johnny's idols are not supposed to date openly or get married while still active), Tomoya Nagase and Ayumi Hamasaki's relationship and them breaking up...What makes the news in Hollywood: Ben Affleck's Stripper Scandal! Leo DiCaprio and Naomi Campbell's naked romp! (That was in 1998, on National Enquirer)! It's sickening. Maybe it's the media's fault. No respect. But still?

In Asia, the Johnny's idols at least, try to get closer to their fans. They're friendly to them, respect them. Most show the media respect as well. In return, the media respects them (either that or Johnny's is too powerful and the newspapers don't dare to write anything defamatory). In the west? Swearing. Fan abuse.

I used to really like American culture etc, but now I just feel that morals are declining. It's disgusting. Why isn't swearing in English as impactin and shocking as swearing in other languages? Simple. Becuase swearing has become a habit. Swear words are used so often, it's lost its power and isn't as strong. And people in Asia, idolising the western culture, forget their own roots, their own culture, their own morals, copy their swearing western idols, and start swearing as well. They may or may not know how strong the word is, or how offensive it can be. In any case, they don't care, becuase swearing is what their idols do, and whatever idols do is cool.

The idols in Asia seem so much more human. They may smile in front of the camera, but there are times too when you know when they're upset...Sho nearly broke down in tears during an interview when he disclosed that fans camp outside his house, call up his university wanting to speak to him, trail him around, and how he feels that he's losing his privacy...they make us feel that they, too, are people just like us.

I'm just sick of certain aspects of the west...:P I used to think it was so cool,but now i feel sick whenever i read of it. Sure, stuff like that happens in Asia too, but it isn't publicised, because at least they know what shame is. I just feel that the media is more respectful here. I'd rather have a star who's a good role model despite human faults, rather than one who has affairs, takes drugs, swears, openly goes to prostitues and strip clubs, abuses ppl, bitches...Media personalities have a responsibility, and that is to teach the right things.

 
Comments: コメントを投稿
On happy days, as cheerful as a rainbow Or on days that rage like a storm You'll always be there for me

ARCHIVES
6月 2003 / 7月 2003 / 8月 2003 / 9月 2003 / 10月 2003 / 11月 2003 / 12月 2003 / 1月 2004 / 2月 2004 / 3月 2004 / 4月 2004 / 5月 2004 / 6月 2004 / 7月 2004 / 8月 2004 / 9月 2004 / 10月 2004 / 11月 2004 / 12月 2004 / 1月 2005 /

—’ Arashi/Tochuu Gesha “r’†‰ºŽÔ
From album Iza, Now!‚¢‚´‚ÁA‚m‚‚—I
J-Storm
Release date 21 july2004
(64kbps)1.95mb

途中下車

朝もや 旅立ちのホームに
内緒で駆けつけた 
見慣れた笑顔が待っていた
ジリリ 別れのベールが鳴り
大粒の涙が 真夏の風に消えた

外は晴れ 夢はどこ?巡り合うのは誰?
閉まりかけていたドアの向こう側に 見た!

*名前も忘れるほど遠くなってしまうなら
ネクタイを外し途中下車したまま

この街の思い出が 何気ない 一日が
守るべき何か そっと 包んでゆく

突き出す きれいなビルの影
くたびれた Yシャツ 
交差点の中立っている
時の流れに追い越され
落ち込んだ午後には あの夏に咲いてた True Song

人はなぜない物を探し続けてるの?
悩む事さえ忘れかけている My Life

#あの日乗り込んだ列車は 行き先もないままに
不器用な呼吸でまだ走ってゆく

信じることに疲れて 1人眠りたい夜
途中下車したまま ゆっくり 時が 止まる
全ての街に日が昇る
希望の鐘(ね)を打ち鳴らせ

今信じる勇気が 魂の輝きが
守るべき何か そっと 包んでゆく

(*印 くりかえし)
(#印 くりかえし)
走ってゆく

Tochuu Gesha

Asa moya Tabi tachi no homu ni
Naisho de kaketsuketa
Minareta egao ga matteita
Jiriri wakare no beru ga nari
Ootsubu no namida ga Manatsu no kaze ni kieta
(The morning haze At the starting point of my journey,
I set out in secret
As the familiar smile waits
"JIRIRI", the departing bell rings
And big drops of tears disappear in the winds of midsummer)


Soto wa hare yume wa doko? Meguriau no wa dare?
Shimarikaketeita doa no mukou gawa ni Mita!
(It's fine outside, where are my dreams? Who is it that I'll meet?
On the other side of the closing doors, I saw it!
)

*Namae mo wasureru hodo tooku natte shimau nara
Nekutai wo hazushi tochuu gesha shita mama
Kono machi no omoide ga nanigenai ichi nichi ga
Mamorubeki nani ga sotto tsutsunde yuku
(If I ever go so far away that I forget even [her] name
I'll take off my necktie, and as I get down from the car midjourney,
Gently embrace the memories of this street, the day I took for granted
And what I'm supposed to protect
)

Tsukidasu Kirei na biru no kage
Kutabireta Y shatsu 
Kousaten no naka tatteiru
Toki no nagare ni oikosare
Ochikonda koko ni wa
Ano natsu ni saiteta True Song
(The shadow of a clean building pops into sight
A worn out white shirt
Standing in the middle of the crossroads,
Having been caught up and surpassed by the flow of time,
Is the True Song that bloomed in the calm afternoon
Of that summer.
)

Hito wa naze nai mono wo sagashi tsuzuketeru no?
Nayamu koto sae wasurekaketeiru My Life
(Why do people keep looking for what they do not have?
My Life, where I forget even my troubles
)

#Ano hi norikonda resha wa iki saki mo nai mama ni
Bukiyou na kokyuu de mada hashitte yuku
(The train I boarded that day without any destination in mind
Still rushes on with its awkward breaths)


Shinjiru koto ni tsukarete hitori nemuritai yoru
Tochuu gesha shita mama yukkuri toki ga tomaru
Subete no machi ni hi ga noboru
Kibou no ne wo uchi narase
(Tired of believing, nights I want to sleep alone
As I alight from the car mid-journey, time slowly comes to a stop
The sun rises in every street
Striking the bell of hope
)

Ima shinjiru yuuki ga Tamashii no kagayaki ga
Mamoru beki nani ka sotto tsutsundeyuku
(Right now, I embrace gently
The courage to believe, the radiance of spirit
And what I should protect
)
(repeat *)
(repeat #)

Hashitte yuku
(Rushing on)

Translation by Celste(Evon)


free hit counter

Powered by TagBoard Message Board
Name

URL or Email

Messages(smilies)

Powered by Blogger